Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology
RU EN






Today: 03.03.2026
Home Issues 2026 Year Issue №1 Divergence of Semantic Trasnfer in Yakut Polysemantic Archaisms
  • Home
  • Current Issue
  • Bulletin Archive
    • 2026 Year
      • Issue №1
    • 2025 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2024 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2023 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2022 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2021 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2020 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2019 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2018 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2017 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2016 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2015 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2014 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
      • Issue №3
      • Issue №4
    • 2013 Year
      • Issue №1
      • Issue №2
  • Search
  • Rating
  • News
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Review Procedure
  • Information for Readers
  • Editor’s Publisher Ethics
  • Contacts
  • Submit paper
  • Subscribe
  • Service Entrance
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

EBSCO

European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)

Search by Author
- Not selected -
  • - Not selected -
Яндекс.Метрика

Divergence of Semantic Trasnfer in Yakut Polysemantic Archaisms

Skryabina A.A., Prokopieva S.M.

DOI: 10.23951/2307-6119-2026-1-40-48

Information About Author:

Alevtina A. Skryabina, Candidate of Philological Sciences, Researcher of the Department of the Yakut Language. Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of North SB RAS. Petrovskogo str., 1, Yakutsk, Russia, 677001. E-mail: alevtinaskr@gmail.com; ORCID ID: 0000-0002-8677-9320; SPIN-code: 7644-2105. Svetlana M. Prokopieva, Doctor of Philological Sciences, Professor of the Department of the Yakut language of the Institute of Language and Culture of the Peoples of the North-East of the Russian Federation. M.K. Ammosov Northeastern Federal University. Kulakovskogo str., 42, Yakutsk, Russia, 677000. E-mail: dsmplana@mail.ru; ORCID ID: 0000-0002-7528-8243; SPIN-code: 9073-1345.

One of the core issues in modern linguistics is linguistic variation. Language, as a complex dynamic system, is constantly evolving and changing. Changes in socio-political, economic, cultural, scientific, and technological spheres are inevitably reflected in language. The lexicon develops most intensively because extralinguistic factors exert greater influence on it than on other layers of language. Polysemy is a linguistic universal and an integral part of language. Words and phraseological units form a universal basis for the development of polysemy, as nearly any linguistic unit can acquire new meanings. Since Yakut archaisms have not been the subject of a comprehensive linguistic and cognitive study, this investigation constitutes a preliminary attempt in this area and opens a new research field. The subject of this research is the category of polysemy in Yakut archaisms, which exhibits a specific structure of divergent semantic transfer of linguistic units. The purpose of the research is to study the divergent direction of semantic transfer in polysemantic archaisms in Yakut. The objectives of the study include reviewing and analyzing existing literature on archaic vocabulary and polysemantic words; determining the semantic structure of archaisms; classifying archaic vocabulary into lexico-semantic groups; and defining the direction of divergent transfer in Yakut polysemantic archaisms. We use componential and conceptual analysis methods. To reveal the semantic structure of archaisms, we conducted dictionary-definition analysis. The general research method is inductive-deductive. The dominant source of semantic transfer in the analyzed Yakut linguistic units is material reality. The primary recipient semantic areas are anthropological conceptual spheres, especially ‘characteristics of man,’ ‘emotional state,’ ‘spatial object,’ ‘natural phenomenon,’ ‘abstract notions,’ ‘interpersonal relationships,’ and ‘intellectual characteristics.’

Keywords: Yakut language, semantics, polysemy, archaic vocabulary, indirect meaning, concept

References:

1. Shansky N.M. Leksikologiya sovremennogo russkogo yazyka [Lexicology of the modern Russian language]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1972. 328 p. (in Russian).

2. Kadim K.M.M. Ustarevshaya leksika v komedii N.V. Gogolya “Revizor” v lingvokul’turologicheskom aspekte. Dis. kand. phil. nauk [Obsolete vocabulary in Gogol’s comedy “The Inspector General” in the linguocultural aspect. Diss. cand. of phil. sci.]. Voronezh, 2011. 193 p. (in Russian).

3. Churikov S.A. Russkiye assimetrichnyye arkaizmy v kognitivnom aspekte [Russian asymmetrical archaisms in a cognitive aspect]. Kognitivnye issledovaniya yazyka – Cognitive Studies of Language, 2014, no. 18, pp. 748–751 (in Russian).

4. Korostelova T.V. Arkaizmy kak tropeicheskoye sredstvo v sovremennom russkom literaturnom yazyke: lingvopragmaticheskiy aspect. Dis. kand. phil. nauk [Archaisms as a tropic device in modern Russian literary language: a pragmalinguistic aspect. Diss. cand. of phil. sci.]. Volgograd, 2015. 180 p. (in Russian).

5. Arkad’yeva T.G., Vasil’yeva M.I., Vladimirova S.S., Sharri T.G., Fedotova N.S. Semanticheskaya evolyutsiya arkaizmov i istorizmov [Semantic evolution of archaisms and historisms]. Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta – Cherepovets State University Bulletin, 2016, no. 1 (70), pp. 29–33 (in Russian).

6. Vasil’yev N.L. Arkaizmy i istorizmy v sostave sovremennogo russkogo yazyka (statisticheskiye aspekty) [Archaisms and historisms in the modern Russian language (statistical aspects)]. Tekst, kontekst, intertekst [Text, Context, Intertext]. Moscow, 2019. Pp. 316–321 (in Russian).

7. Beglova E.I. Istorizmy v tekstakh sovremennykh zhurnalov [Historisms in texts of modern magazines]. Ratsional’noye i emotsional’noye v russkom yazyke [Rational and Emotional in Russian]. Moscow, Moskovskiy gosudarstvennyy oblastnoy universitet Publ., 2018. Pp. 192–196 (in Russian).

8. Generalova E.V. Mediatekst kak otrazheniye dinamicheskikh khronologicheskikh izmeneniy v leksike i frazeologii [Mediatext as a reflection of dynamic chronological changes in vocabulary and phraseology]. Medialingvistika – Media Linguistics, 2021, no. 8 (2), pp. 180–192 (in Russian).

9. Makhmutov A. Arkaizmy i istorizmy v kazakhskom yazyke. Avtoref. dis. kand. phil. nauk [Archaisms and historisms in Kazakh. Avtoref. diss. cand. of phil. sci.]. Alma-Ata, 1963. 20 p. (in Russian).

10. Karakaev Y.I. Ustarevshaya leksika nogayskogo yazyka. Dis. kand. phil. nauk [Obsolete vocabulary of the Nogai language. Diss. cand. of phil. sci.]. Kazan, 1999. 166 p. (in Russian).

11. Asadalueva P.U. Ustarevshaya leksika kumykskogo yazyka. Dis. kand. phil. nauk [Obsolete vocabulary of the Kumyk language. Diss. cand. of phil. sci.]. Makhachkala, 2013. 244 p. (in Russian).

12. Kilichev E. Arkaizmy i istorizmy v proze S. Ayni. Dis. kand. phil. nauk [Archaisms and historisms in the prose of S. Ayni. Diss. cand. of phil. sci.]. Tashkent, 1969. 30 p. (in Russian).

13. Khaynzhamts O.E. Semantika i funktsii ustarevshikh slov v idiostile Yu.M. Nagibina: na materiale istoricheskikh povestey i rasskazov Yu.M. Nagibina. Dis. kand. phil. nauk [Semantics and functions of obsolete words in the idiolect of Yu.M. Nagibin: based on historical novellas and stories. Diss. cand. of phil. sci.]. Moscow, 2007. 237 p. (in Russian).

14. Kamaeva R.B. Ustarevshaya leksika v tatarskikh istoricheskikh romanakh i osobennosti perevoda yeye na russkiy yazyk. Dis. kand. phil. nauk [Obsolete vocabulary in Tatar historical novels and features of its translation into Russian. Diss. cand. of phil. sci.]. Elabuga, 2007. 157 p. (in Russian).

15. Olmez M. K voprosu ob arkaizmakh tuvinskogo yazyka [On Tuvan archaisms]. Rossiyskaya tyurkologiya – Russian Turkology, 2019, no. 1–2 (22–23), pp. 68–73 (in Russian).

16. Ondar M.V. Ustarevshaya leksika v tuvinskikh geroyicheskikh skazaniyakh [Obsolete vocabulary in Tuvan heroic tales]. Novyye issledovaniya Tuvi – New Research in Tuva, 2020, no. 1, pp. 105–116 (in Russian).

17. Loseva-Bakhtiyarova T.V. Nazvaniya artilleriyskogo oruzhiya v tyurkskikh yazykakh [Names of artillery weapons in Turkic languages]. Filologiya – Philology, 2021, no. 4 (34), pp. 65–71 (in Russian).

18. Makhieva L.Kh. Ustarevshaya leksika i yeye otrazheniye v novom “Russko-karachayevo-balkarskom slovare” [Obsolete vocabulary and its reflection in the new “Russian–Karachay-Balkar Dictionary”]. Vestnik Kabardino-Balkarskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy, 2020, no. 4 (1), pp. 93–97 (in Russian).

19. Kharitonov L.N. Sovremennyy yakutskiy yazyk: fonetika i morfologiya. Chast′ 1 [Modern Yakut language: phonetics and morphology. Part 1]. Yakutsk, Gosudarstvennoye izdatel’stvo SSSR Publ., 1994. 320 p. (in Russian).

20. Antonov N.K. Sakha biliŋŋi tylın leksikata [Lexicon of the modern Yakut language]. Yakutsk, Yakutskoye knizhnoye izdatel’stvo Publ., 1967. 102 p. (in Sakha).

21. Sleptsov P.A. Yakut Literary Language: Formation and Development of General Standards. Novosibirsk, Nauka Publ., 1990. 288 p. (in Russian).

22. Afanas’yev P.S. Sovremennyy yakutskiy yazyk. Leksikologiya [Modern Yakut language. Lexicology]. Yakutsk, Izdatel’stvo Yakutskogo gosudarstvennogo universiteta Publ., 1996. 191 p. (in Russian).

23. Dmitriyeva O.N. Arkaicheskaya leksika svadebnykh algysov yakutov [Archaic vocabulary of Yakut wedding blessings]. Mir nauki. Kul’tura, obrazovaniye – The world of science, culture and education, 2016, no. 6 (16), pp. 341–343 (in Russian).

24. Anisimov R.N. Arkaizmy v olonkho (k postanovke problemy genezisa yakutskogo eposa) [Archaisms in Olonkho (towards the problem of the genesis of the Yakut epic)]. Naslediye narodov Yakutii: traditsii i sovremennost’ [Heritage of the Peoples of Yakutia: Traditions and Present]. Yakutiya, "Media-Kholding" Publ., 2017. Pp. 45–48 (in Russian).

25. Nikolaeva A.M., Sleptsova Y.A. Ustarevshiye slova v yakutskom istoricheskom romane V.S. Yakovleva-Dalana “Tygyn Darkhan” [Obsolete words in the Yakut historical novel by V.S. Yakovlev-Dalan “Tygyn Darkhan”]. Mir nauki, kul’tury, obrazovaniya – The world of science, culture and education, 2019, no. 1 (74), pp. 393–395 (in Russian).

26. Ivanov S.A. K arkaizmam yakutskogo yazyka i yego territorial’nykh dialektov [On Yakut archaisms and its regional dialects]. Vestnik severo-vostochnykh gumanitarnykh nauk – North-Eastern Journal of Humanities, 2019, no. 2 (27), pp. 78–88 (in Russian).

27. Batyrmurzayeva D.Sh. Mnogoznachnost’ imennykh i glagol’nykh osnov v kumykskom yazyke. Dis. kand. phil. nauk [Polysemy of noun and verb stems in Kumyk. Diss. cand. of phil. sci.]. Makhachkala, 2005. 153 p. (in Russian).

28. Gaptelganiyeva D.M. Mnogoznachnost’ i omonimiya v sisteme tatarskoy glagol’noy leksiki. Dis. kand. phil. nauk [Polysemy and homonymy in the system of Tatar verbal lexicon. Diss. cand. of phil. sci.]. Kazan, 1999. 172 p. (in Russian).

29. Györi G. Semantic Change and Cognition. Cognitive Linguistics, 2002, vol. 13, no. 2, pp. 123–166.

30. Kuznetsova E.V. Regulyarnaya mnogoznachnost’ v leksiko-semanticheskikh gruppakh glagolov [Regular polysemy in lexico-semantic verb groups]. Russkiy yazyk za rubezhom, 1982, no. 4, pp. 57–61 (in Russian).

31. Nerlich B., Todd Z., Herman V., Clarke D.D. Polysemy: Flexible Patterns of Meaning in Mind and Language. Trends in Linguistics, vol. 142. Berlin, Mouton de Gruyter, 2003. 422 p.

32. Stepanova G.V. Semantika mnogoznachnogo slova [Semantics of a polysemous word]. Kaliningrad, 1978. 51 p. (in Russian).

33. Wierzbicka A. Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor, Karoma Publishers, 1985. 390 p.

34. Kopyrina E.P. Polisemiya glagolov fizicheskogo vozdeystviya na ob”yekt v yakutskom yazyke [Polysemy of verbs of physical impact on an object in Yakut]. Novosibirsk, Nauka Publ., 2012. 162 p. (in Russian).

35. Prokop’yeva S.M. Divergence of Direction of Semantic Transfer on the Phraseological Level. Life Science Journal, 2014, vol. 11, no. 8, pp. 130–134.

36. Sleptsov P.A. (Ed.). Bol’shoy tolkovyy slovar’ yakutskogo yazyka v 15 tomakh (GEDYL) [Great Explanatory Dictionary of the Yakut Language in 15 Volumes]. Novosibirsk, Nauka Publ. Vol. I, 2004. 680 p.; Vol. II, 2005. 912 p.; Vol. III, 2006. 844 p.; Vol. V, 2008. 616 p.; Vol. VI, 2009. 519 p.; Vol. XI, 2014. 525 p.; Vol. XII, 2015. 596 p.; Vol. XIII, 2016. 639 p.; Vol. XV, 2018. 576 p. (in Sakha).

skryabina_a.a._40_48_1_51_2026.pdf ( 452.41 kB ) skryabina_a.a._40_48_1_51_2026.zip ( 447.49 kB )

Issue: 1, 2026

Series of issue: Issue 1

Rubric: LINGUISTICS

Pages: 40 — 48

Downloads: 6

For citation:


2026 Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology

Development and support: Network Project Laboratory TSPU