RUSSIAN-SPEAKING GERMAN MIGRANTS IN MODERN GERMANY: INDICATORS AND MECHANISMS OF SUSTAINING DOUBLE IDENTITY OF YOUNG PEOPLE
DOI: 10.23951/2307-6119-2018-3-76-86
The paper considers the issue of establishing and sustaining the double identity among young generation of German immigrants coming from ethnically blended Russian-German families who arrived in Germany from the CIS countries in the 1990-s during the fourth migration wave. Micro-historical approach is used in the study. The experience of successful integration of German immigrants into German society is studied. The work is centered on the data of field studies by means of in-depth interview methods and overt observations in 2014 in Baden-Württemberg (Germany). It was revealed that respondents have the conception of inhomogeneity of German migrant community (according to the time of immigration – they differ from representatives of earlier immigration waves) and by acculturation strategies (assimilation, separation, integration), as well as they have understanding of specific nature of their paradigms compared to native Germans and their distinctiveness from Russians. The factors of establishing positive Russian-German identity can be defined as: cultural-historical migrants’ origins (memories of historical motherland, its culture and traditions), internal structures of immigrant community (Russian shops, restaurants, discos, Russian-language media and websites, etc.), as well as modern cultural reality of accepting German society. Adherence of young generation of German immigrants to Russian culture can be defined by essential level (saving native language and culture of ancestors) and instrumentalist level (Russian language skills as a condition for increased competitiveness on the German labor market). Regarding the German component of young immigrants’ identity both levels can be also defined: perception of adhesion to German people “by blood” and understanding that German language skills, adoption of norms and values of German society contributes to successful integration into accepting community. It was defined that the important mechanisms of sustaining Russian component of double identity are keeping strong family connections, marriage with representatives from German immigrants families, inclusion of children into traditions of Russian culture and orthodox church; keeping close relations with friends and relatives in Russia, etc. Formation of German component of identity occurs under the influence of socio-cultural environment of modern German society. The work reveals that immigrants under study live with the perception of their adherence to two different worlds, two cultures. Among young people there is strong belief that they have two motherlands – Russia and Germany (USSR).
Keywords: migration, second (sesquialter) migrant generation, Russian-speaking German migrants, Germany, double identity, integration
References:
Varshaver E. A., Rocheva A. L., Ivanova N. S. Integraciya migrantov vtorogo pokoleniya v Moskve v vozraste 18–30 let: pervye rezul'taty issledovatel'skogo proekta. 2017 [Integration of second generation migrants, aged 18-30, in Moscow: the first results of the research project. 2017]. Gruppa issledovanij migracii i ehtnichnosti. URL: http://mer-center.ru/_/integracija_migrantov_vtorogo_pokolenija_v_moskve_v_vozraste_18_30_let_pervye_rezultaty_issledovatelskogo_proekta/1-1-0-78 (Accessed: 24 August 2017). (in Russian)
Guseva I. I. Mikrorakursy social'nogo i strategii ih issledovaniya [Social aspects and their research strategies] // Izvestiya of Saratov University. New series. Philosophy. Psychology. Pedagogy. – 2014. – В. 14, № 2-1. – P. 15–20. (in Russian).
Dalgat F. M. K voprosu o koncepcii i metodah antropologii v istoricheskom issledovanii [On the issue of concept and anthropology methods in historical study] // Еuroasian Union of Science. – 2014. – № 8-4. – P. 92–94. (in Russian)
Ivanova-Buchatskaya Yu. V. Rossijskie nemcy v Germanii: znakovye ob"ekty povsednevnoj zhizni i identichnost' [Rus-sian-speaking emigration in Germany: some identification contradictions] // Diaspory. – 2010. – № 2. – P. 137–166. (in Russian)
Kazarceva E. V. Rol' kul'turnoj transmissii v processe integracii russkoyazychnoj molodezhi Germanii [The role of cultural transmission in the process of integration of Russian-speaking young people in Germany] // Aktual'nye problemy gumanitarnyh i estestvennyh nauk. – 2010. – № 12. – P. 391–395. (in Russian)
Kazarceva E. V. Strategii akkul'turacii russkoyazychnoj molodezhi Berlina [Acculturation strategies of Russian-speaking young people in Berlin] // The Journal of sociology and social anthropology. – 2009. – Vol. XII, № 4. – P. 122–135. (in Russian)
Malahov V. S. Integraciya migrantov: koncepcii i praktiki [Migrant integration: concepts and practices]. – M.: Fond «Lib-eral'naya Missiya», 2015. – Р. 272 (in Russian)
Meng K., Protasova E. Yu. Transformaciya kul'turno-yazykovogo samosoznaniya rossijskih nemcev v Germanii [Trans-formation of cultural-language self-consciousness of Russian Germans in Germany] // Ehtnograficheskoe obozrenie. – 2015. – № 6. – P. 13–25. (in Russian)
Poberezhnikov I. V. Mikroistoriya: dejstviya i struktury v istoricheskom kontekste [Micro-history: actions and structures in historical context] // Ural historical journal. – 2010. – № 4 (29). – P. 8–13. (in Russian)
Popkov V. D. «Kul'turnaya pamyat'» russkoyazychnyh migrantov v Germanii: vliyanie na formirovanie novyh iden-tichnostej vyhodcev iz byvshego SSSR [“Cultural memory” of Russian-speaking migrants in Germany: influence on the formation of new identities of descendants from the former USSR] // Zhurnal sociologii i social'noj antropologii. – 2013. – Vol. XVI, № 1 (66). – P. 148–166. (in Russian)
Savoskul M. S. Rossijskie nemcy v Germanii: integracija i tipy jetnicheskoj samoidentifikacii (po itogam issledovanija rossijskih nemcev v regione Njurnberg – Jerlangen) [Russian Germans in Germany: integration and types of ethnic identity (the study of the Russian Germans in the region Nürnberg – Erlangen)] // Demoskop Weekly. – 2006. – № 243–244. URL: http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0243/analit03.php (Accessed: 24 August 2017). (in Russian)
Sterlikov V. Vyyavlenie problem integracii i adaptacii podrostkov i molodezhi iz semej russkoyazychnyh pereselencev v Germanii [Revealing the integration problems and adaptation of teenagers and young people from the families of Russian-speaking migrants in Germany] // Omsk scientific bulletin. – 2007. – № 2 (54). – P. 62–67. (in Russian)
Frik O. V. Semejnye cennosti i vospitatel'nye strategii v usloviyah migracii [Family values and educational strategies in the migration conditions] // Ehkonomika i socium. – 2015. – № 5-2 (18). – P. 440–445. URL: http://www.iupr.ru/domains_data/files/sborniki_jurnal/Zhurnal%20_5(18)%202015%202.pdf (Accessed: 24 August 2017) (in Russian)
(Spät-)Aussiedler und ihre Angehörigen. Zeitreihe 1950–2016. Herkunftsstaaten. Bundesverwaltungsamt BRD. – URL: http://www.bva.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/BVA/Staatsangehörigkeit/Aussiedler/Statistik/Zeitreihe_1950_2016.pdf?__blob=publicationFile&v=3 (accessed 12 October 2017).
Spätaussiedler und ihre Angehörigen. Jahresstatistik 2016. Bundesverwaltungsamt BRD. – URL: http://www.bva.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/BVA/Staatsangehörigkeit/Aussiedler/Statistik/Jahresstatistik2016.pdf?__blob=publicationFile&v=2 (accessed 12 October 2017).
Spätaussiedler und ihre Angehörigen. Monatsstatistik September 2017. Bundesverwaltungsamt BRD. – URL: http://www.bva.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/BVA/Staatsangehörigkeit/Aussiedler/Statistik/09_17_Monatsstatistik.pdf?__blob=publicationFile&v=2 (accessed 12 October 2017).
Issue: 3, 2018
Series of issue: Issue 3
Rubric: ANTHROPOLOGY
Pages: 76 — 86
Downloads: 1202