Search
# | Search | Downloads | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | In this article, an ethnolinguistic analysis of 53 names of berry plants in the Yakut language was carried out to determine their methods of formation. Language material was taken by their various lexicographic sources, including botanical dictionaries. The empirical basis of the study was also field and expeditionary observations, dialect records and materials collected by the authors since 2017 in various regions of the Republic of Sakha (Yakutia). To determine the lexical value of the roots of the analyzed names, semantic descriptions of lexemes are given from the «Great Thick Dictionary of the Yakut Language» and the «Dictionary of the Yakut Language» by E. K. Pekarskiy. Methods of word-formation analysis are used to identify methods of phytonym formation: search of producing base, extraction of word-formation formant, the establishment of word formation principles. Elements of semantic and morphological analysis of nominations are also used, syntax constructions of complex words (phrases) are considered. Non-derivative lexical units are given etymological characteristics, in some cases, parallels from other languages are given. Borrowed names of berry plants are analyzed in terms of phonetic changes, the same principle of analysis is used relative to dialect units that have converted to the literary norm. Besides, some Yakut bases and reflexes in other related languages are compared in the phonostructural aspect. Biological characteristics of plants are given through descriptive method, as well as explanations of geographical peculiarities of places of growth of studied berry plants are given. It has been established that the main method of nomination of phytonyms, which denote names of berry plants in the Yakut language, his nomination based on several motivational characteristics. It was possible to find out that this principle is based on associative metaphorization, which reveals the attitude of Yakuts to wildlife and reflects the characteristics of the world view of the Sakha people. The availability of borrowing from the Russian language is explained by the general territory of residence of Yakuts and Russians. Phytonyms of Mongolian and Tunguso-Manchurian origins indicate close linguistic contacts of Yakuts with Mongolian tribes and Tunguso-Manchurian peoples, particularly Evens. Keywords: phytonyms, names of berry plants, berries, methods of formation, motivational signs of nomination, Yakut language | 1250 | ||||
2 | This article interprets the issues of their ethnolinguistic identity and linguistic behavior based on the results of a mass survey conducted among the rural and urban youth of the indigenous peoples of the North in the Republic of Sakha (Yakutia). From the theoretical point of view, different approaches to the interpretation of the concept of “mother tongue” and their projections in the programs of Russian censuses are analyzed. In comparison with the results of previous studies, the value orientations of young people from the North were examined, which revealed a significant shift in ethno-cultural attitudes: it was found that the ethnic marker "mother tongue" fell from first to fourth place in the hierarchy of ethno-communicative markers. The ethnolinguistic identity of young people was analyzed in the context of the process of linguistic change reflected in the results of the censuses throughout the Union and in Russia. In addition, the status and place of the state languages of the Republic of Sakha (Russian and Yakut) in the lives of people in the North were revealed through the prism of ethnolinguistic self-identification of respondents and the functional distribution of languages in the spheres of communication. The positive trends in language maintenance were identified by analyzing the responses to the question about the mastery of the mother tongue in the immediate environment as a function of age and place of residence. Rural youth are characterized by a high level of commitment to the ethnic language, which they consistently recognize as their native language. The successful transmission of the language from generation to generation shows a good level of language preservation. In the urban environment, there is a linguistic shift in favor of the more “prestigious” Russian language among respondents aged 15–19, but the older youth use their native language in almost all cases of communication. Nevertheless, the authors note a gradually growing ethnic self-awareness among young people from the North, which at the individual or group level may give a "second breath" to the indigenous national languages of the indigenous peoples of the North in Yakutia. Keywords: native language, ethnolinguistic identity, linguistic behavior, indigenous peoples of the North, the youth from the North | 726 | ||||
3 | The article considers the problem of linguistic integration of the Russian population in the national republics of the Russian Federation based on the data of the all-Russian censuses of 2002, 2010, and 2020. A new perspective on the phenomenon of linguistic integration is proposed, focusing on the process of mastering the state languages of the national republics of the Russian population. It is emphasized that this approach allows us to go beyond the understanding of linguistic integration as a purely applied adaptation process characteristic of migrants and to consider it as a factor in the formation of cultural identity and mental characteristics of native speakers. The theoretical and methodological basis of the research is a comprehensive analysis of statistical data from censuses in combination with a qualitative interpretation of the results, taking into account sociolinguistic, ethno-demographic, and historical factors. The combination of quantitative and qualitative methods makes it possible to obtain a multidimensional picture of the linguistic integration of Russians in the national republics and to identify their regional characteristics. The most important quantitative parameters of the Russian population’s mastery of the republics’ title languages are shown, the dynamics of these indicators are traced over two decades, and comparative analyses are carried out for different regions. The study results show that the degree of linguistic integration of Russians in different republics is very different, which only partially correlates with the proportion of the Russian population and the dynamics of their numbers. It is concluded that the linguistic integration of the Russian population in the national republics is influenced by a complex of factors, including the peculiarities of the ethno-demographic structure, the degree of urbanization, the nature of the language situation, the language policy in the regions, etc. It turns out that a high level of proficiency in Russian in the titular language is characteristic of republics with a relatively small share of the Russian population and a high degree of participation in interethnic interactions. In most republics, the level of Russian proficiency in the titular languages remains consistently low, but in some regions (Chechnya and Tyva), there has been a significant increase in the corresponding indicators. These data show the potential for the linguistic integration of the Russian population under certain socio-cultural conditions and the need for a differentiated approach to language policy in various regions of Russia. The results obtained can be used to improve state language policy and optimize interethnic relations in the multiethnic regions of Russia. The prospects for further research are connected with a deeper study of the various aspects of linguistic interaction between the Russian population and the titular peoples of the republics of the Russian Federation. Keywords: linguistic integration, Russian population, national republics, state languages, titular languages, language situation, language policy | 157 |