№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
601 | В статье выявляется и исследуется с точки зрения этимологии наиболее частотная глагольная лексика марийского языка. Поскольку готовых списков самых частотных глаголов марийского языка в научной и образовательной литературе не представлено, его создание вылилось в отдельную задачу, которая была решена методами корпусной лингвистики. Стослов самых частотных глагольных лемм (основ) марийского языка составлен на материале самого крупного онлайн-корпуса марийского литературного языка Mari Meadow texts на платформе Korp в двух вариантах: 1) на полном его объеме (57,38 млн токенов); 2) на основе двух его подкорпусов – художественной литературы и публицистики (7,1 млн токенов). Состав этих двух стословов совпал на 90%. Этимология частотных глагольных лемм установлена по справочной научной литературе, прежде всего наиболее надежным этимологическим словарям K. Rédei, G. Bereczki и M. Räsänen. Выявлено соотношение исконной финно-угорской лексики и заимствований (из чувашского, татарского и русского языков) в представленных стословах марийских глаголов. Исследование показало, что основную долю в списках самых частотных глагольных лемм марийского языка занимает исконная лексика финно-угорского происхождения – от 56–59% (в корнях и леммах) до 69–70% (в токенах). Доля собственно марийских слов и слов с неясной этимологией составляет 14–23%; заимствований из тюркских языков – 15–22%. Чувашских заимствований больше, чем татарских. По своей семантике заимствования из тюркских языков – это преимущественно ментальные глаголы, что говорит о значительности культурно-гуманитарного влияния тюркского мира на финно-угорский (марийский). В стослове самых частотных глагольных лемм марийского языка имеется лишь один глагол с основой русского происхождения – шотлаш ‘считать’, но в марийский язык он скорее всего попал через чувашское посредство, ср. чув. шутла ‘считать’. Результаты нашего исследования подтверждают известный лингвистический факт: глаголы в языке более консервативны и устойчивы к заимствованиям, чем имена. Составленные стословы самых частотных марийских глаголов могут найти практическое применение при преподавании и изучении марийского языка. Ключевые слова: глаголы, частотность, частотный словарь, корпусные исследования, марийский язык, финно-угорские языки, тюркские языки, заимствования, семантика заимствований, этимология, Урало-Поволжье | 101 | |||||
602 | В настоящем исследовании на основе этнографических данных и фольклорных источников предпринята попытка реконструкции «жениховой бани» в контексте карельской свадебной традиции. Актуальность выбранной темы определяется малоизученностью обозначенной проблемы, а также постоянным интересом в обществе к народной культуре. Некоторые элементы свадебного обряда, получив переосмысление, повсеместно включаются в современные церемонии. Целью статьи является анализ акциональных и вербальных элементов обряда жениховой бани с учетом темпорально-локальных характеристик, его реконструкция и представление обрядовых функций. Новизна работы состоит в том, что полученные результаты дадут возможность выявить дополнительные сведения о комплексе свадебной обрядности карелов. Практическая значимость определяется использованием материалов данного исследования в образовательной и культурной деятельности Карелии. Методология исследования при реконструкции обряда жениховой бани опирается на системный подход, который основывается на сравнительно-историческом и структурно-семиотическом методах и целостном анализе текста. Теоретическую основу исследования составили труды как зарубежных, так и отечественных ученых, среди которых следует отметить фундаментальные работы Ю.Ю. Сурхаско, Н.А. Криничной, А.С. Степановой, Л.И. Ивановой. Материалом для проведенного анализа послужили этнографические описания, а также фольклорные источники, среди которых основное место принадлежит свадебным песням, записанным от различных локальных групп карелов. Наиболее ранние тексты относятся к концу XIX в., поздние варианты были зафиксированы карельскими учеными в первой половине ХХ в. Указанные источники были опубликованы в ряде зарубежных и отечественных сборников. В ходе анализа удалось выяснить, что «женихова баня» в обряде выполняла апотропеическую и посвятительную функции и являлась локусом, обеспечивающим трансформацию социального статуса одного из основных участников ритуала. Ключевые слова: карелы, свадебный обряд, баенные руны, баня для жениха, фольклор | 99 | |||||
603 | В предлагаемой статьей приводятся обобщающие результаты исследования остеологических материалов с селищ чияликской культуры эпохи Золотой Орды. Изучение позднесредневековых селищ позволит установить видовое разнообразие фауны данного региона, а также правильно оценить роль земледелия, скотоводства и охоты в хозяйстве средневекового населения. На данный момент изучение фаунистических остатков с памятников XIII–XVIII вв. является одним из перспективных направлений в археозоологии. Одной из наиболее частых находок на селищах являются кости животных, однако обязательный развернутый археозоологический анализ костных остатков проводится только в последнее время, что уже позволило получить первичную, но важную и разнообразную информацию, дополняющую общие представления о хозяйственной деятельности золотоордынского населения Волго-Камья. В предлагаемой работе обобщаются и используются материалы 10 селищ чияликской культуры: Горново, Ябалаклы-1, 2 и 3, Подымалово-1, Новые Ябалаклы-1 и 2, Нижнехозятово-2, 3 и 5, Меллятамак VI. Памятники находятся в лесостепной зоне Южного Урала, в бассейне р. Белой и ее крупных притоков Дема, Ик и др. В статье дается характеристика костных остатков животных, анализ соотношения возрастных групп внутри домашних видов, особенности разделки туш. Показано, что в стаде населения чияликской культуры преобладают костные остатки домашних видов, среди которых доминируют крупный рогатый скот и лошадь. Соотношение возрастных групп домашних копытных свидетельствует о мясомолочном направлении использования крупного рогатого скота и лошади. Мелкий рогатый скот содержали ради мяса и шерсти. Отмечена находка верблюда с селища Ябалаклы-1, которая может свидетельствовать о караванной торговле. Нахождение в материалах селища Ябалаклы-1 остатков домашней курицы может свидетельствовать о довольно плотной оседлости населения чияликских культурных традиций, ставя под вопрос тезис об их полукочевом образе жизни. Роль дичи и рыбы в рационе населения селища была незначительна. Ключевые слова: Южный Урал, позднее Средневековье, чияликская культура, Золотая Орда, селище, археозоология, структура стада | 98 | |||||
604 | В статье вводится в научный оборот и анализируется система географических названий топонимического пространства эрзянского села Новый Маклауш Клявлинского района Самарской области. До настоящего времени данная топонимическая система не становилась объектом специального исследования, что определяет актуальность представленной работы. В статье выявляются основные характеристики данного топонимического пространства как типичной топонимической системы клявлинской мордвы, его специфические особенности, а также общие черты с топонимией других эрзянских сел Самарского Поволжья и сопредельных регионов. В основе работы лежат материалы, полученные автором в ходе полевых исследований в селе Новый Маклауш и в других эрзянских населенных пунктах Клявлинского района в октябре 2019 г. Для сравнительно-сопоставительного анализа привлекаются данные по топонимии различных эрзянских сел Самарского Поволжья и других территорий расселения мордвы, полученные в ходе наших экспедиций 2015–2023 гг. В результате проведенного исследования нами было установлено, что топонимическое пространство села Новый Маклауш в кластерах географической терминологии, морфологии отдельных топонимных единиц-маркеров, их семантике находит убедительные параллели в других топонимических пространствах клявлинской мордвы. Значительные черты сходства прослеживаются и с топонимическими пространствами других групп мордвы-эрзи Самарского Заволжья и сопредельных территорий. Значимых отличий в топонимическом пространстве Нового Маклауша от других топонимических пространств мордвы-эрзи Клявлинского района выявлено не было. К субстратному слою данного топонимического пространства может быть отнесен потамоним Уксада, принадлежащий небольшой речке, притоку реки Сок. Однако автор настоящего исследования полагает, что и название Уксада происходит из эрзянского языка, где «уксо» – вяз; данная лексема в указанном значении еще сохраняется в некоторых говорах мордвы-эрзи Шенталинского района, однако в клявлинском говоре эрзя-мордовского языка в настоящее время собственно эрзянское слово заменено русским заимствованием. Представленное исследование будет интересно специалистам в области ономастики мордовских языков, финно-угорского языкознания, региональной истории и краеведам-любителям. Ключевые слова: топонимика, географическая лексика, мордва, эрзя-мордовский язык, Самарское Заволжье | 95 | |||||
605 | В статье анализируются фитонимическая лексика сибирских татар конца XVIII – начала XIX в. и функционирование ее в современном татарском литературном языке и диалектах сибирских татар. Фактологическим материалом исследования послужили «Словарь российско-татарский, собранный в Тобольском главном народном училище преподавателем татарского языка Иосифом Гигановым» (1804), а также полевые записи, сделанные во время экспедиционных выездов в населенные пункты с компактным проживанием сибирских татар в 2022 г. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения диалектальной фитонимической лексики в функционально-семантическом аспекте. Научная новизна заключается в раскрытии функционального потенциала рассматриваемой категории диалектальной лексики татарского языка. Фитонимическая лексика анализируется с точки зрения ее состава и происхождения, взаимоотношения диалектальной и литературной лексики в тесном переплетении синхронных и диахронных методов, особенности функционирования отдельных лексических единиц в диалектах и говорах сибирских татар. С целью комплексного исследования особенностей функционирования фитономической лексики в статье были применены следующие лингвистические методы: основным методом стал описательно-аналитический метод, располагающий рядом приемов лингвистического наблюдения, систематизации, обобщения, интерпретации и типологизации. Используются также сравнительно-исторический, сопоставительный методы; элементы этимологического анализа, позволяющего установить происхождение слова и исключить возможность неверной интерпретации. Систематизация лексических единиц в работе основывается на биологической классификации растительного мира. Прослеживается деление растений по жизненным формам на деревья, кустарники, травянистые растения. Отдельно выделяются фитонимы, обозначающие съедобные растения, огородные и садовые культуры, злаки: овощи, бахчевые культуры, грибы. В статье выявляется происхождение фитонимов; при анализе лексических единиц были использованы различные типы словарей, позволяющие установить происхождение и верную интерпретацию лексем: «Этимологический словарь татарского языка» (2015), «Словарь диалектов сибирских татар» (1992), «Арабско-русский словарь» (1989), «Арабско-татарско-русский словарь заимствований» (1993), «Татарско-русско-латинский словарь названий растений» (2002), «Татарско-русский толковый словарь фитонимов» (2020). Теоретической базой исследования послужили труды языковедов, посвященные изучению языковых особенностей сибирских татар, а также фитонимической лексики в татарском языке. В ходе анализа рассматриваются синонимия и вариативность в пределах отдельной лексико-тематической группы с позиции современного деления на литературные и диалектные единицы; выявляются особенности функционирования фитонимической лексики в современном татарском языке и его диалектах, в частности в говорах сибирских татар, и применение растений в материальной и духовной культуре сибирских татар. В результате исследования утверждается, что состав диалектальной фитонимической лексики отличается своеобразием и имеет свою специфику, и в процессе эволюции она подвергалась трансформации и претерпевала семантические изменения. Выявлено, что фитонимическая лексика сибирских татар в генетическом плане весьма неоднородна: можно выделить два основных лексических пласта – исконно тюрко-татарская (тюркская) лексика и заимствования (в основном арабо-персидского происхождения). Установлено, что в составе фитонимической лексики преобладают названия лиственных деревьев, а в количественном плане самыми малочисленными являются фитонимы, обозначающие таксон «грибы». Ключевые слова: сибирские татары, лексика, фитоним, лексикография, диалект, говор, синонимия, вариативность | 89 |