Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | В статье рассматриваются словообразовательные возможности антропонимики русского и татарского языков. Наименования человека (личные имена, отчества, фамилии, прозвища) являются частью лексической системы языка, а значит, появляются, формируются и развиваются в соответствии с общеязыковыми законами. В дальнейшем эти наименования становятся деривационной базой для появления новых антропонимов и отантропонимных топонимов. Анализ и сопоставление аналогичных и уникальных наименований человека и их производных, способов и средств словотворчества в разных языках позволяют определить особенности менталитета, выявить межэтнические контакты, результаты взаимодействия и взаимовлияния разных наций и народов. Материалом для наблюдения послужили данные толковых и этимологических словарей разносистемных языков, словарей русских и татарских имен и фамилий. В качестве иллюстративного материала представлены данные архивных документов, хранящиеся в ГБУТО «Государственный архив в г. Тобольске»; полевой материал, который был собран во время диалектологических экспедиций в сельские населенные пункты Тюменской области (2014–2018 гг.). Несмотря на то, что вторичные наименования рассматриваются в разносистемных языках, наблюдения над материалом позволяют сделать выводы о наличии универсальных концептов, об общих культурных ценностях. В силу культурно-исторических связей формирование татарских фамилий проходило позднее по тем словообразовательным моделям, которые сложились в русском языке, и с помощью таких же формантов, как и в русском языке, от одной мотивирующей основы (имени собственного) могут образовываться дериваты – две и более фамилий; в обоих языках деривационной базой служат не только имена, но и их квалитативы; широко распространены фонетические варианты фамилий. Нередко трудно, а порой практически невозможно определить происхождение фамилий разных народов в силу их фонетического созвучия. Производные единицы сами становятся базой для появления новообразований – антропонимных топонимов. Для анализа ономастикона, представленного в статье, использовался описательный метод с применением его основных приемов: наблюдения, обобщения и классификации материала. Для семантической реконструкции был использован метод этимологического анализа с учетом фонетического и словообразовательного аспектов. Анализ формирования и становления топонимов в регионе позднего заселения, каким является Западная Сибирь, представляется актуальным, поскольку в научный оборот вводятся новые антропонимические данные, которые подтверждают общие закономерности формирования русской и татарской ономастики. Тождественность лексических и деривационных процессов формирования ономастикона в разносистемных языках обусловлена общностью территории, на которой в тесном взаимодействии проживают разные народы. Ключевые слова: антропоним, топоним, мотивирующая основа, деривационная база, деривационные связи, словообразование, Тобольская губерния | 1165 | ||||
2 | В ситуации глобального культурного нивелирования и повсеместных межэтнических конфликтов возникают задачи, связанные с формированием и сохранением национального самосознания как целого народа, так и отдельного человека. Особенно актуально рассмотрение данной проблемы в лингвокультурологическом поле гуманитарных исследований. Между тем, наименование народа, народности — один из факторов этнической идентичности человека. Этнонимы содержат «генетический код», позволяют обозначить определяющие национальные признаки, отличить «своих» от «чужих». Этноним сам по себе очень информативен, так как даёт возможность изучить пути исторической миграции этнического сообщества, его взаимодействие с культурой и языком народа-прародителя, культурные контакты с другими народами, указывает на род занятий, конфессиональную принадлежность представителей сообщества. Цель статьи — проанализировать формирование, функционирование и словообразовательный потенциал этнонимов бухарцы, сарты, называющих этносоциальную группу выходцев из Средней Азии, которые переселялись в Сибирь в конце XIV–XVIII веках и принимали активное участие в освоении этой большой и богатой на возможности территории. Пройдя сложный путь исторического развития, сибирские бухарцы со временем ассимилировались с местными народами, внеся существенный вклад в становление культуры тюркского населения Сибири и став значимым этническим компонентом в структуре этноса сибирских татар. Материалом для исследования послужили памятники деловой письменности XIX — начала XX века, включая метрические записи, документы переписи населения, служебную переписку, прошения и челобитные, документы по податям и сборам, записи по юридическим процедурам, указы, протоколы, рапорты, отчёты и прочее, в которых нашли отражение факты экономического, политического и культурного развития общины сибирских бухарцев. Источники представляют собой как официальные документы, имевшие обращение в делопроизводстве столичных министерств и департаментов, региональных приказов и отделов, так и рукописные записи, сделанные при мечетях на старотатарском языке арабской графикой. В качестве иллюстративного материала представлены записи полевых экспедиций авторов в сельские населенные пункты (2014–2021 гг.). Анализ содержательной стороны документов, с одной стороны, позволяет проследить пути формирования самоидентичности отдельной этнической общности, с другой — увидеть региональную специфику и определить языковой потенциал терминов-самонаименований. Этнонимы становятся базой для появления дериватов-новообразований: прозвищ, имен, патронимов, фамилий, топонимов. Для анализа ономастикона, представленного в статье, использовался описательный метод с применением его основных приемов: наблюдения, обобщения и классификации материала. Для семантической реконструкции был использован метод этимологического анализа с учетом фонетического и словообразовательного аспектов. Анализ формирования и становления этнонимов в регионе представляется актуальным, поскольку в научный оборот вводятся новые антропонимические данные. Изучение этнонимов, именующих этносоциальную группу сибирских бухарцев, позволит дать более полную историко-культурную характеристику одному из важных этнических сообществ региона и расширит научные представления о культуре и истории Западной Сибири в целом. Ключевые слова: этническая идентичность, этноним, самонаименование, сибирские татары, бухарцы, сарты, Западная Сибирь, Тобольская губерния | 812 | ||||
3 | На основе материалов рукописных мечетных книг юрт Комаровских Бухарской волости Тобольской губернии рассматривается социокультурный облик сибирских бухарцев в XIX – начале XX в. Мусульманские метрические (мечетные) книги «на записку родившихся, о браках, разводах и смерти» транслитерированы и переведены авторами на русский язык. Транслитерация и перевод старотатарских текстов позволяют ввести в научный оборот новый источниковедческий материал. Показано, что в метрических книгах содержится уникальная информация, которая в совокупности с другими источниками дает возможность детально и комплексно рассмотреть вопросы социально-исторического и лингвистического характера мусульманского населения Западной Сибири. Выявлено, что структура этих документов унифицирована и соответствует общепринятым стандартам изучаемого исторического периода. Составителями мусульманских метрических записей являлись имамы, которые вели службу в местных мечетях, что просматривается по записям, сделанным в книгах о браках и разводах. В мусульманских метрических книгах Комаровской мечети сохранились сведения за 27 лет, охватывающие с 1835 г. по 1852 г. и с 1854 г. по 1862 г. В течение всего этого периода имамом в мечети юрт Комаровских служил бухарец Суюджбаки б. Габдельгазиз. Авторами представлены некоторые факты биографии указного имама и составлена его родословная. Выявлено, что как книги о рождении, так и о браках позволяют определить этническую и сословную структуру изучаемого населения в XIX в. В мечетных книгах юрт Комаровских обозначены эти категории, к которым относились служилые, ясачные татары, бухарцы и др. В рассматриваемых рукописных документах для обозначения бухарского населения характерно в качестве равнозначных использование лексем бухартин и сарт. Отмечается, что в передаче фонетических особенностей произношения личных имен в графическом оформлении слова (оглушение) и лексике (диалектизмы) прослеживаются некоторые элементы регионального наречия. Ключевые слова: Тобольская губерния, Бухарская волость, юрты Комаровские, бухарцы, мечетные книги, метрические записи, указной имам Суюджбаки б. Габдельгазиз, лингвокультурологические исследования | 758 | ||||
4 | Большая часть фразеологизмов (ФЕ), номинирующих человека, не содержит указания на биологический пол обозначаемого лица. В русских ФЕ форма мужского или женского рода выражается флексией грамматически главного компонента, что обусловлено их грамматической природой. Однако эта форма, как правило, не является показателем пола и служит для называния как мужчины, так и женщины (кисейная барышня, белая ворона). ФЕ, характеризующих лиц обоих полов, в русском языке большинство. В незначительной части ФЕ возможно изменение рода грамматически главного компонента для называния лиц противоположного пола (змея подколодная – змей подколодный), редко происходит замена компонента с целью идентификации референта речевой ситуации (базарная баба / базарный мужик). В татарском и хантыйском языках категория рода отсутствует. Представлены результаты сопоставительного анализа ФЕ, характеризующих только женщину, в разносистемных языках. Несмотря на то, что ФЕ – это глубоко национальное явление, их анализ позволяет сделать вывод о совпадении признаков феминности и черт феминной модели поведения, номинированных этими единицами, в русской, татарской и хантыйской языковых картинах мира. Проблемы гендерной идентичности, гендерной дифференциации и их культурной обусловленности находятся в русле наиболее востребованных сегодня гуманитарных исследований, чем и определяется актуальность данной работы. Анализируются ФЕ, отражающие представления о женском начале, дана их классификация по семантике и коннотации. Феминно маркированные ФЕ в разных лингвокультурах характеризуют в основном физиолого-анатомические, интеллектуально-психологические и социально-аксиологические свойства женщины и «женского мира». При различиях в образной основе ФЕ, характеризующих женщину в принадлежащих языкам соседствующих народов, можно говорить о культурно универсальном подходе к оценке тех или иных качеств, признающихся сугубо женскими. Ключевые слова: фразеологизм, фразеологическая картина мира, феминность, гендерные стереотипы, семантические свойства, образная основа фразеологизма | 606 | ||||
5 | Представлены результаты младенческой и детской смертности середины XIX в. и ее причины среди переселенцев из Средней Азии. Несмотря на то, что это были представители разных национальностей (таджики, узбеки, уйгуры, каракалпаки, казахи и др.), в Сибири их объединяли в этносоциальную группу и называли бухарцами/бухаринами, сартами. Бухарцы в основном проживали совместно с ясачными и служилыми татарами, собственно бухарских поселений в Тобольском округе два – юрты Комаровские (Комарау) и Миримовские (Коллар). Материал исследования – Комаровские мечетные книги Тобольской губернии XIX – начала XX в., написанные на старотатарском языке арабской графикой. До настоящего времени не было исследований, посвященных проблемам смертности в среде сибирских татар XIX в., этим обусловлена новизна работы. Настоящие данные свидетельствуют о том, что за анализируемый период (1835–1852, 1854–1862 гг.) смертность составила 94 % по отношению к рожденным, из них детей – 55 %. Представлена количественная составляющая смертей по возрастам: новорожденные (от рождения до одного месяца) – 8 %, от одного месяца до одного года – 26 %, от 1 года до 5 лет – 49 %, от 6 лет до 16 – 17 %. Наиболее частыми причинами летального исхода являлись заболевания, связанные с органами дыхания (удушье, астма, чахотка, кашель), на втором месте по количеству причин смерти – инфекционные заболевания (оспа, корь, краснуха, желтуха, лихорадка, проказа). В 29 случаях указана причина «от детской болезни», возраст умерших от двух дней до 15 лет, но в основном (90 %) – младенцы до года. Самый неблагополучный год по количеству смертей – 1842 (родилось 12 детей, умерло 22, самым «опасным» оказался возраст детей от 1 года до 5 лет – 12 смертей (55 %). Высокая детская смертность (особенно в младенческом возрасте) была характерна для России в целом. Анализ причин младенческой и детской смертности в Западной Сибири середины XIX в. позволяет определить хронологические рамки периодов вспышек болезней и эпидемий, выявить типичные для региона заболевания, соотнести трактовки названий болезней (квалификация причины смерти имамом, вариативные записи, диалектное наименование и произношение и др.). Ключевые слова: Тобольская губерния, Комаровская мечеть, мусульманские метрические книги, мечетные книги, демографические процессы, причина смерти | 447 | ||||
6 | В статье анализируются фитонимическая лексика сибирских татар конца XVIII – начала XIX в. и функционирование ее в современном татарском литературном языке и диалектах сибирских татар. Фактологическим материалом исследования послужили «Словарь российско-татарский, собранный в Тобольском главном народном училище преподавателем татарского языка Иосифом Гигановым» (1804), а также полевые записи, сделанные во время экспедиционных выездов в населенные пункты с компактным проживанием сибирских татар в 2022 г. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения диалектальной фитонимической лексики в функционально-семантическом аспекте. Научная новизна заключается в раскрытии функционального потенциала рассматриваемой категории диалектальной лексики татарского языка. Фитонимическая лексика анализируется с точки зрения ее состава и происхождения, взаимоотношения диалектальной и литературной лексики в тесном переплетении синхронных и диахронных методов, особенности функционирования отдельных лексических единиц в диалектах и говорах сибирских татар. С целью комплексного исследования особенностей функционирования фитономической лексики в статье были применены следующие лингвистические методы: основным методом стал описательно-аналитический метод, располагающий рядом приемов лингвистического наблюдения, систематизации, обобщения, интерпретации и типологизации. Используются также сравнительно-исторический, сопоставительный методы; элементы этимологического анализа, позволяющего установить происхождение слова и исключить возможность неверной интерпретации. Систематизация лексических единиц в работе основывается на биологической классификации растительного мира. Прослеживается деление растений по жизненным формам на деревья, кустарники, травянистые растения. Отдельно выделяются фитонимы, обозначающие съедобные растения, огородные и садовые культуры, злаки: овощи, бахчевые культуры, грибы. В статье выявляется происхождение фитонимов; при анализе лексических единиц были использованы различные типы словарей, позволяющие установить происхождение и верную интерпретацию лексем: «Этимологический словарь татарского языка» (2015), «Словарь диалектов сибирских татар» (1992), «Арабско-русский словарь» (1989), «Арабско-татарско-русский словарь заимствований» (1993), «Татарско-русско-латинский словарь названий растений» (2002), «Татарско-русский толковый словарь фитонимов» (2020). Теоретической базой исследования послужили труды языковедов, посвященные изучению языковых особенностей сибирских татар, а также фитонимической лексики в татарском языке. В ходе анализа рассматриваются синонимия и вариативность в пределах отдельной лексико-тематической группы с позиции современного деления на литературные и диалектные единицы; выявляются особенности функционирования фитонимической лексики в современном татарском языке и его диалектах, в частности в говорах сибирских татар, и применение растений в материальной и духовной культуре сибирских татар. В результате исследования утверждается, что состав диалектальной фитонимической лексики отличается своеобразием и имеет свою специфику, и в процессе эволюции она подвергалась трансформации и претерпевала семантические изменения. Выявлено, что фитонимическая лексика сибирских татар в генетическом плане весьма неоднородна: можно выделить два основных лексических пласта – исконно тюрко-татарская (тюркская) лексика и заимствования (в основном арабо-персидского происхождения). Установлено, что в составе фитонимической лексики преобладают названия лиственных деревьев, а в количественном плане самыми малочисленными являются фитонимы, обозначающие таксон «грибы». Ключевые слова: сибирские татары, лексика, фитоним, лексикография, диалект, говор, синонимия, вариативность | 102 |