Сложные предложения с русским союзом «если» в удмуртской речи: роль (ин)конгруэнтности глагольных форм
DOI: 10.23951/2307-6119-2026-3-45-57
В статье исследуются стратегии использование русского условного союза если в речи на удмуртском языке. В качестве источников материала используются корпуса современного удмуртского языка. Клаузы с союзом если часто встречаются в публикациях в социальных сетях и блогах, но избегаются в прессе, ориентированной на литературную норму. Союз встраивается в клаузу по трем основным стратегиям. Распространено употребление одиночного если, однако чаще всего он дублируется с помощью удмуртского союза ке, который не может занимать начальную позицию в клаузе. Намного реже встречается контактное расположение если и ке. Выбор стратегии, в том числе в речи одного носителя, может быть связан с различиями в выборе глагольных форм в зависимой клаузе условной конструкции в русском и удмуртском языках. Наиболее явно это проявляется в двух контекстах. Предпочтительность дублирования союзов наблюдается, во-первых, в протасисе, выражающем реальное условие в будущем (Если пойдет дождь, я не приду), где удмуртский использует форму прошедшего времени, а русский – форму будущего, а во-вторых, в нереальной конструкции (Если бы пошел дождь, я бы не пришел), где оба языка используют функционально близкие, но структурно различные формы сослагательного наклонения: в удмуртском это форма на -сал, в русском – форма, совпадающая с формой прошедшего времени, и клитика бы, которая тяготеет к позиции после если, тем самым образуя составной союз, встретившийся и в удмуртском материале. Такая инконгруэнтность тормозит вытеснение удмуртского союза русским, требуя морфосинтаксической перестройки для ее преодоления. Напротив, в клаузах, где в обоих языках выбираются формы настоящего времени, одиночный русский союз встречается чаще, чем дублирование. Стратегия с контактными союзами если ке… может считаться промежуточным, но не обязательным этапом вытеснения удмуртской стратегии оформления условных клауз, связанным со снятием инконгруэнтности позиции русского и удмуртского союзов.
Ключевые слова: удмуртский язык, русский язык, сложное предложение, условная конструкция, языковой контакт
Библиография:
1. Thompson S.A., Longacre R.E., Hwang Shin Ja J. Adverbial clauses // Language typology and syntactic description. Vol. 2. / ed. T. Shopen. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. P. 237–299.
2. Congruence in contact-induced language change: Language families, typological resemblance, and perceived similarity / eds. J. Bester-Dilger, C. Dermarker, S. Pfänder, A. Rabus. Berlin; Boston: Walter de Gruyter, 2014. 410 p.
3. Sebba M. On the notions of congruence and convergence in code-switching // The Cambridge handbook of linguistic code-switching / eds. B. E. Bullock, A. Toribio. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. P. 40–57.
4. Khomchenkova I., Stoynova N. Adverbial clauses with Russian conjunctions in three languages with different subordination strategies. A talk presented at the 56th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (29.08–01.09.2023, Athens, Greece).
5. Всероссийская перепись населения 2020. Т. 5: Национальный состав и владение языками. URL: https://rosstat.gov.ru/vpn/2020/Tom5_Nacionalnyj_sostav_i_vladenie_yazykami (дата обращения: 28.08.2025).
6. Список языков России (v2022). Уральские языки: пермские языки. URL: https://jazykirf.iling-ran.ru/groups/Permic.shtml (дата обращения: 28.08.2025).
7. Arkhangelskiy T. Russian verbal borrowings in Udmurt // Folia Linguistica. 2019. Vol. 53, Iss. 2. P. 519–552.
8. Кондратьева Н.В., Шаланки Ж. Кодовое переключение в условиях удмуртско-русского билингвизма (на материале глагольных форм) // Ежегодник финно-угорских исследований. 2021. № 4. С. 590–598.
9. Кондратьева Н.В., Безенова М.П. Лексико-семантические особенности внутрифразового переключения кодов в условиях удмуртско-русского билингвизма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. № 12. С. 3892–3899.
10. Шаланки Ж., Кондратьева Н. В. Морфосинтаксическая интерференция в условиях удмуртско-русского билингвизма // Ежегодник финно-угорских исследований. 2019. № 3. С. 380–389.
11. Asztalos E. From head-final towards head-initial grammar. Generational and areal differences concerning word order usage and judgement among Udmurt speakers // Language contact in the territory of the former Soviet Union / eds. D. Forker, L.A. Grenoble. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2021. P. 143–182.
12. Kaysina I. The emergence of an Udmurt-Russian mixed code: evidence from discourse markers // Eesti Ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2014. Vol. 5. Iss. 2. P. 9–27.
13. Кельмаков В.К. Краткий курс удмуртской диалектологии: учеб. пособие для высших учеб. заведений. 2-е изд. Ижевск: Удмуртский университет, 2006. 386 с.
14. Едыгарова С. О языковых разновидностях современного удмуртского языка // Ежегодник финно-угорских исследований. 2013. № 3. С. 7–18.
15. Edygarova S. The varieties of the modern Udmurt language // Finnisch-Ugrische Forschungen. 2014. Vol. 62. P. 346–389.
16. Корпус современного литературного удмуртского. URL: https://udmurt.web-corpora.net/udmurt_corpus/search (дата обращения: 28.08.2025).
17. Корпус удмуртских соцсетей. URL: https://udmurt.web-corpora.net/udmurt_social_media/search (дата обращения: 28.08.2025).
18. Архангельский Т.А. Интернет-корпуса финно-угорских языков России // Ежегодник финно-угорских исследований. 2019. № 3. С. 528–537.
19. Riese T. The conditional sentence in the Ugrian, Permian and Volgaic languages. Wien: Studia Uralica, 1984. 263 p.
20. Грамматика современного удмуртского языка. Синтаксис сложного предложения / под ред. В.М. Вахрушева, В.Н. Захаровой, Л.И. Калининой. Ижевск: Удмуртия, 1974. 167 с.
21. Перевощиков П.Н. Сложноподчиненные предложения в удмуртском языке. Ижевск: Удмуртгосиздат, 1939. 75 с.
22. Храковский В. С. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) // Типология условных конструкций / отв. ред. В.С. Храковский. СПб.: Наука, 1998. С. 7–96.
23. Winkler E. Udmurt. Munich: Lincom Europa, 2001. 85 p.
24. Тимерханова Н.Н. Выражение кондициональности в сложноподчиненных предложениях удмуртского языка (семантические и структурные особенности) // Финно-угорский мир. 2022. Т. 14, № 2. С. 186–195.
25. Kaysina I. The adoption of Russian conjunctions in Udmurt // Eesti Ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2013. Vol. 4. Iss. 2. P. 131–144.
26. Salánki Zs. The bilingualism of Finno-Ugric language speakers in the Volga Federal district The case of Udmurt // Language Empires in Comparative Perspective / ed. Ch. Stolz. Bremen: Institut für Deutsche Sprache, 2015. P. 237–264.
27. Соломенникова А.П. Переключение и смешение кодов в удмуртской речи удмуртско-русских билингвов (опыт полевого исследования) // Вопросы филологии. 2012. Т. 3. № 42. С. 89–98.
28. Хомченкова И.А. Условные и уступительные конструкции с русскими союзами если и хотя в горномарийской речи // Вопросы языкознания. 2024. № 5. С. 116–134.
29. Урысон Е.В. Составной союз или сочетание слов: даже если под семантическим микроскопом // Вопросы языкознания. 2010. № 3. С. 30–58.
30. Грамматика современного удмуртского языка. Синтаксис простого предложения / под общ. ред. В.И. Алатырева. Ижевск: Удмуртия, 1970. 250 c.
31. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 28.08.2025).
Выпуск: 3, 2026
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 45 — 57
Скачиваний: 4







