Поливекторный анализ карачаево-балкарских примет-высказываний
DOI: 10.23951/2307-6119-2025-4-9-18
Приметы характеризуются значительными функционально-семантическими возможностями в карачаево-балкарской лингво- и этнокультуре и представлены в языке как в определенной степени клишированные высказывания различной синтаксической структуры, которые построены по различным образцам простых и сложных конструкций. Простые приметы-высказывания, отмечаясь достаточно свободным лексическим наполнением своих синтаксических позиций, имеют в своей структуре ограниченное количество сказуемых, выражающих в большинстве случаев запрет на выполнение того или иного действия, входящего в противоречие с нормами поведения в обществе. В сложных приметах-высказываниях, имеющих в основном структуру сложноподчиненного предложения, актуализируются условия, которые, с одной стороны, интерпретируются как плохие приметы, с другой – как явления, приводящие к определенным результатам, в большей степени отрицательным. Наличествуют и приметы-микротексты, отличающиеся развернутым характером и состоящие из нескольких раздельнооформленных конструкций, первые части которых репрезентируют существенные для мировосприятия этноса желательные и нежелательные явления или действия. За ними следуют мотивировочные конструкции, объясняющие, почему высказанное является благом или наносит вред кому-либо и по какой причине следует/не следует поступать определенным образом. Поскольку приметы базируются на жизненном опыте носителей языка, они отражают мировосприятие карачаево-балкарского этноса и все многообразие окружающей действительности. А это в свою очередь дает возможность в первом приближении провести их тематическую классификацию, связанную с различными аспектами жизнедеятельности народа: охотой, ремеслом, сельским хозяйством, фауной, этикетом, интерперсональными отношениями и т. п. Релевантным представляется и тот факт, что в силу своей архаичности приметы в значительной степени отражают мифологическое сознание представителей карачаево-балкарской этнокультуры. В этом отношении показательны, например, конструкции, облигаторными элементами которых являются зоолексемы, обозначающие тотемных животных. Несмотря на свою архаичность и устойчивость, рассматриваемые приметы-высказывания со временем могут трансформироваться формально и семантически, чему способствует изменение условий жизни и влияние других культур.
Ключевые слова: карачаево-балкарский язык, фольклор, приметы-высказывания, классификация, структура, семантика, функция, мифологическая составляющая
Библиография:
1. Абишев Х. Элементы астрономии и погода в устном народном творчестве казахов. Алма-Ата: Изд-во Акад. наук Казахской ССР, 1949. 30 с.
2. Фрезер Дж.Дж. Золотая ветвь: Исследования магии и религии. М.: Академический Проект, 2012. 854 с.
3. Гайсина Ф.Ф. Запреты как фольклорный жанр в традиционной культуре башкир: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2013. 27 с.
4. Аннануров А. Синтаксические особенности туркменских пословиц и поговорок: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ашхабад, 1960. 15 с.
5. Иванова Н.Н. Структурно-семантические особенности и лингвокультурологический потенциал приметы: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Великий Новгород, 2006. 18 с.
6. Монгуш Ш.В. Лексико-фразеологическое поле аӊнаашкын ‘охота’ в тувинском языке: лингвокультурологическая интерпретация: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2013. 22 с.
7. Тарасов А.М. Семантика и функционирование прилагательных в народных приметах русского и татарского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2004. 22 с.
8. Агапова Н.А. Лингвокультурологический потенциал ключевого слова народной приметы: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2013. 26 с.
9. Кулькова М.А. Когнитивно-смысловое пространство народной приметы: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Казань, 2011. 52 с.
10. Тонкова Е.Е. Народная примета с позиций лингвокогнитивистики и лингвокультурологии: дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2007. 189 с.
11. Джуртубаев М.Ч. Древние верования балкарцев и карачаевцев. Нальчик: Эльбрус, 1991. 256 с.
12. Аппоев А.К., Кетенчиев М.Б. Карачаево-балкарские приметы как регулятивы действия // Художественный мир юга России: синтезное мышление, диалог культур: материалы Всероссийской научной конференции (г. Карачаевск, 17–19 ноября 2010 г.) / отв. ред. С.У. Пазов. Карачаевск: Изд-во Карачаево-Черкесского гос. ун-та им. У.Д. Алиева, 2010. С. 31–34.
13. Ахматова М.А. Этнокультурная специфика концептуализации природных явлений в карачаево-балкарской языковой картине мира (на примере концептов «ветер» и «дождь») // Российская тюркология. 2020. № 1–2 (26–27). С. 5–21.
14. Ахматова М.А., Додуева А.Т., Кетенчиев М.Б. Вербализация концепта «къыш» (зима) в карачаево-балкарской языковой картине мира // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2021. Т. 18. № 2. С. 153–164.
15. Закиров М.И. Концепт вода/су в русских и татарских народных приметах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2009. 20 с.
16. Карачаево-балкарский фольклор / сост. Т.М. Хаджиева. Нальчик: Эль-Фа, 1996. 592 с.
17. Газаев И.М. Мир снов. Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2012. 176 с.
Выпуск: 4, 2025
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 9 — 18
Скачиваний: 65







