НЕСТАНДАРТНЫЕ ФОРМЫ ПАДЕЖЕЙ В «ИСТОРИИ АЛТАН-ХАНА»
DOI: 10.23951/2307-6119-2020-4-60-72
В статье впервые в монгольском языкознании представлены результаты лингвистического анализа нестандартных падежных форм, употребляющихся в уникальном памятнике монгольской письменности начала XVII в. — т. н. «Истории Алтан-хана» (монг. Erdeni tunumal neretü sudur), единственная рукопись которой хранится в библиотеке Академии общественных наук Внутренней Монголии (Хух-Хото). Она является единственным оригинальным (непереводным) произведением значительного объема, относящимся к периоду конца XVI — начала XVII вв. Памятник был введен в широкий научный оборот в середине 1980-х гг., но лингвистически до сих пор удовлетворительно не исследован. В статье сведены воедино и систематизированы сведения об употреблении нестандартных падежных форм в языке памятника со ссылками на освещающие их публикации и примерами употребления каждой формы в тексте. Под нестандартными имеются в виду те падежные формы, которые либо не встречаются в нормативных описаниях классического письменно-монгольского языка, либо эксплицитно маркируются в них как архаичные, разговорные или диалектные. Автор подробно разбирает такие нестандартные формы, как генитив на +i, неклассический суффикс генитива +i+yin, аккузатив на +yi после согласных основ, неклассический суффикс аккузатива +i+yi, аккузатив на +U, датив-локатив на +DU, суффикс датива-локатива +DUri, аблатив на +DAčA. Анализ этих форм позволяет сделать вывод о том, что язык «Истории Алтан-хана» представляет собой сочетание лингвистических архаизмов (суффикс генитива +i, аккузатив на +yi после согласных основ, показатели датива-локатива +DUri и аблатива +DAčA) и инноваций (форма дативного маркера +DU *+DU/r, поздние составные суффиксы генитива +i+yin и аккузатива +i+yi), в то же время обнаруживая некоторые идиосинкретические черты, такие как употребление аккузатива на +U. Памятник лингвистически относится предположительно к переходной стадии от доклассического к классическому периоду в развитии письменного монгольского языка и несет на себе следы сильного разговорного и/или диалектного влияния.
Ключевые слова: монгольские языки, историческая грамматика, историческая морфология, категория падежа, письменный монгольский язык, монгольские летописи
Библиография:
Бадмаева Л. Б. Язык бурятских летописей. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2005.
Заяабаатар Д. XIII–XVI зууны монгол бичгийн дурсгалын авиазүй, үгзүйн тогтолцоо [Фонетическая и морфологическая система монгольских письменных памятников XIII–XVI веков]. Улаанбаатар: Монгол Улсын Их Сургууль, 2011.
Курибаяси Хитоси 栗林均, Хайлань 海蘭. “Манбун гэнтō” сёсю̄ монгоруго бунсё но кэнкю̄『満文原檔』所収モンゴル語文書の研究 = A Study of the Mongolian Documents Involved in Man-wen yuan-dang, Written in the Early 17th Century. Сэндай 仙台市: Тōхоку Дайгаку Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā 東北大学東北アジア研究センター, 2015. (Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā хōкоку 東北大学東北アジア研究センター報告 = CNEAS Report; No. 17.)
Орловская М. Н. Язык монгольских текстов XIII–XIV вв. М.: Ин-т востоковедения РАН, 2000.
Орловская М. Н. Очерки по грамматике языка древних монгольских текстов. М.: Вост. лит., 2010.
Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. Ч. 1–2. М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1938. (Тр. / Ин-т востоковедения АН СССР; Т. 14.)
Пюрбеев Г. Ц. Историко-сопоставительные исследования по грамматике монгольских языков: Синтаксис словосочетания. М.: Наука, 1993.
Цыдендамбаев Ц. Б. Бурятские исторические хроники и родословные: Историко-лингвистическое исследование. Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1972.
Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. М.: Восточная литература, 1996. (Языки народов Азии и Африки.)
Bosson J. E. A Treasury of Aphoristic Jewels: The Subhāṣitaratnanidhi of Sa Skya Paṇḍita in Tibetan and Mongolian. Bloomington, IN: Indiana University — The Hague: Mouton, 1969. (Indiana University Publications: Uralic and Altaic Series; Vol. 92.)
Cerensodnom D., Taube M. Die Mongolica der Berliner Turfansammlung. Berlin: Akademie Verlag, 1993. (Berliner Turfantexte; 16.)
Chiodo E. The Mongolian Manuscripts on Birch Bark from Xarbuxyn Balgas in the Collection of the Mongolian Academy of Sciences. Pt. 1. Wiesbaden: Harrassowitz, 2000. (Asiatische Forschungen; Bd. 137.)
Cleaves F.W. The Sino-Mongolian Inscription of 1362 in Memory of Prince Hindu // HJAS. 1949. Vol. 12, No. 1/2. P. 1–133, 27 pl.
Cleaves F. W. The Sino-Mongolian Inscription of 1338 in Memory of Jigüntei // HJAS. 1951. Vol. 14, No. 1/2. P. 1–104, 32 pl.
de Rachewiltz I. The Third Chapter of Chos-kyi ’od-zer’s Translation of the Bodhicaryāvatāra: A Tentative Reconstruction // Orientalia Iosephi Tucci memoriae dicata / Ed. G. Gnoli et L. Lanciotti. Roma: Instituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1988. P. 1173–1200. (Serie Orientale Roma; 56/3.)
Elverskog J. The Jewel Translucent Sūtra: Altan Khan and the Mongols in the Sixteenth Century. Leiden — Boston: Brill, 2003. (Brill’s Inner Asian Library; Vol. 8.)
Гarudi. Dumdadu erten-ü mongγol kelen-ü sudulul [Исследование среднемонгольского языка]. Šenyang: Liyooning-un ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 2001. (Dumdadu ulus-un mongγol sudulul-un kömürge.)
Гarudi. Dumdadu üy-e-yin mongγol kelen-ü bütüče kelberi-yin sudulul [Исследование структуры и формы среднемонгольского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2002.
Godziński S. Język średniomongolski: Slowotwórstwo. Odmiana wyrazów. Składnia. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 1985.
Grønbech K., Krueger J. R. An Introduction to Classical (Literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. 2nd ed., Revised with a New Supplement. Wiesbaden: Harrassowitz, 1976.
Heissig W. Die mongolischen Handschriften-Reste aus Olon süme, Innere Mongolei (16–17. Jhdt.). Wiesbaden: Harrassowitz, 1976. (Asiatische Forschungen; Bd. 46.)
Heissig W. Zur „Biographie des Altan Khan“ der Tümet (1507–1583) // UAJb. Neue Folge. 1984. Bd. 4. S. 187–221.
Heissig W. Ein Quellenbezug der Altan Khan Biographie // Мэнгу ши яньцзю 蒙古史研究 = Mongγol teüke sudulul = Studia Historica Mongolica. 1985. Vol. 1. P. 185–192.
Janhunen J. Proto-Mongolic // The Mongolic Languages / Ed. by J. Janhunen. London — New York: Routledge, 2003. P. 1–29. (Routledge Language Family Series; 5.)
J̌oriγtu Гo., Elesünčečeg. Mongγol kelen-ü teyin ilγal-un sudulul [Исследование падежей в монгольском языке]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2001.
J̌ürungγ-a. Erdeni tunumal neretü sudur orosiba [Сутра под названием Драгоценная ясность]. Begeǰing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 1984. (Mongγol tulγur bičig-un čubural.)
J̌ürungγ-a. Erdeni tunumal neretü sudur orosiba [Сутра под названием Драгоценная ясность]. Kökeqota: Ӧbӧr Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2013. (Erdeni neretü sudur-un čiγulγan.)
Kara G. L’inscription mongole d’Aruγ, prince de Yun-nan (1340) // AOH. 1964. T. 17, fasc. 2. P. 145–173.
Kara G. Dictionary of Sonom Gara’s Erdeni-yin Sang: A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad: Mongol-English-Tibetan. Leiden — Boston: Brill, 2009. (Brill’s Inner Asian Library; Vol. 23.)
Kiripolská M. King Arthasiddhi: A Mongolian Translation of „The Younger Brother Don Yod“ (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101). Wiesbaden: Harrassowitz, 2001. (Asiatische Forschungen; Bd. 140.)
Kollmar-Paulenz K. Erdeni tunumal neretü sudur: Die Biographie des Altan qaγan der Tümed-Mongolen: Ein Beitrag zur Geschichte der religionspolitischen Beziehungen zwischen der Mongolei und Tibet im ausgehenden 16. Jahrhundert. Wiesbaden: Harrassowitz, 2001. (Asiatische Forschungen; Bd. 142.)
Kotwicz W. Contributions aux études altaïques. IV. Sons intercalaires, V. N nominal // Rocznik Orientalistyczny. 1936. T. 12. P. 122–142.
Ligeti L. Deux tablettes de T’ai-tsong des Ts’ing // AOH. 1958. T. 8, fasc. 3. P. 201–239.
Ligeti L. Monuments préclassiques: 1. XIIIe et XIVe siècles. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1972. (Monumenta linguae mongolicae collecta; 2.)
Poppe N. Beiträge zur Kenntnis der altmongolischen Schriftsprache // AM. 1924. Vol. 1, H. 2. S. 668–675.
Poppe N. Geserica: Untersuchung der sprachlichen Eigentülichkeiten der mongolischen Version des Gesserkhan // AM. 1926. Vol. 3, H. 1. S. 1–32; H. 2. S. 167–193.
Poppe N. Die Sprache der mongolischen Quadratschrift und das Yüan-ch‘ao pi-shi // AM. Neue Folge. 1944. Bd. 1, H. 1. S. 97–115.
Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1955. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne; 110.)
Poppe N. Grammar of Written Mongolian. 3rd printing. Wiesbaden: Harrassowitz, 1974. (Porta Linguarum Orientalium: Neue Serie; Bd. 1.)
Qasbaγan a. Dumdadu ǰaγun-u mongγol kelen-ü sudulul = Studies of Middle Mongolian. [Kökeqota]: Öbör Mongγol-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 1996.
Qaserdeni, Bayanbaγatur, Γarudi, Engkebaγatur. Erten-ü mongγol kele [Древнемонгольский язык]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un yeke surγaγuli-yin keblel-ün qoriy-a, 2008. (Bükü ulus-un degedü surγaγuli-yin ǰiγaqu materiyal.)
Rákos A. Written Oirat. München: Lincom Europa, 2002. (Languages of the World/Materials; 418.)
Rybatzki V. Middle Mongol // The Mongolic Languages / Ed. by J. Janhunen. London — New York: Routledge, 2003a. P. 57–82. (Routledge Language Family Series; 5.)
Rybatzki V. Intra-Mongolic taxonomy // The Mongolic Languages / Ed. by J. Janhunen. London — New York: Routledge, 2003b. P. 364–390. (Routledge Language Family Series; 5.)
Rykin P. Noun cases in the language of the Sino-Mongol glossary Dada yu/Beilu yiyu from the late Ming period // Journal Asiatique. 2018. Vol. 306, No. 2. P. 229–234.
Šongqor. Erten-ü mongγol kelen-ü sudulul [Исследования по древнемонгольскому языку]. Köke qota: Öber Mongγol-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 1996.
Street J. C. The Language of The Secret History of the Mongols. New Haven: American Oriental Society, 1957. (American Oriental Series; Vol. 42.)
Weiers M. Untersuchungen zu einer historischen Grammatik des präklassischen Schriftmongolisch. Wiesbaden: Harrassowitz, 1969. (Asiatische Forschungen; Bd. 28.)
Weiers M. Bemerkungen zu einigen sprachlichen Eigenheiten des Südostmongolischen im 17. Jahrhundert // Gedanke und Wirkung: Festschrift zum 90. Geburtstag von Nikolaus Poppe / Hrsg. von W. Heissig und K. Sagaster. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989. S. 366–372. (Asiatische Forschungen; Bd. 108.)
Выпуск: 4, 2020
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 60 — 72
Скачиваний: 690