Томский журнал лингвистических и антропологических исследований
RU EN






Сегодня: 17.01.2026
Главная Выпуски журнала 2014 Год Выпуск №1 ЭВЕНСКИЙ СУФФИКС ПРОПРИЕТИВА -LKAN
  • Главная
  • Текущий выпуск
  • Выпуски журнала
    • 2025 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2024 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2023 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2022 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2021 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2020 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2019 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2018 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2017 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2016 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2015 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2014 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2013 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
  • Поиск
  • Рейтинг
  • Новости
  • Редакционная коллегия
  • Правила для авторов
  • Порядок рецензирования
  • Читателям
  • Публикационная Этика Издания
  • Контактная информация
  • Разместить статью
  • Оформить подписку
  • Служебный вход
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

EBSCO

European reference index for the humanities and the social sciences (erih plus)

Поиск по автору
- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Яндекс.Метрика

ЭВЕНСКИЙ СУФФИКС ПРОПРИЕТИВА -LKAN

Каджи Х.

Информация об авторе:

Рассматриваются особенности проприетивного суффикса -lkAn в эвенском языке. Рассматриваемый суффикс присоединяется к именным основам и выражает значение посессивности. Однако значения данного суффикса не ограничиваются притяжательным значением. В адвербиальной функции, например, суффикс передает значение «обладание в определенный момент». К другим значениям, выражаемым формой N-lkan, относятся: «совместность»: суффикс присоединяется к имени существительному, обозначающему человека, личному местоимению, имени собственному (в адвербиальной функции); «то, что надевается (используется)»: с существительными, обозначающими элементы одежды; «количество»: с существительными, обозначающими вместилище, контейнер; «возраст человека»: присоединяется к числительным. Несмотря на то что значение «совместность» может также выражаться комитативным падежом, данные конструкции значительно отличаются. Суффикс комитативного падежа может присоединяться совместно с лично-притяжательным суффиксом, тогда как суффикс -lkan не может. N-lkan в атрибутивной функции может как маркироваться инструментальным падежом, так и употребляться без него. Немаркированная инструментальным падежом форма имеет значение «быть надетым», «быть в использовании», тогда как оформленная инструментальным падежом форма необязательно имеет значение подобного состояния. Также имеется абессивная форма aač -LA, семантически имеющая противоположное значение проприетивному суффиксу -lkAn. Значение формы aač -LA сводится к значениям «отсутствие», «необладание», «несовместность». Проприетивный суффикс и абессивная форма имеют некоторые сходства, в частности обе формы выполняют атрибутивную, предикативную и адвербиальную функции. Однако в отношении их морфосинтаксиса данные формы демонстрируют определенные различия: в адвербиальной функции форма aač -LA облигаторно оформляется инструментальным падежом, тогда как N-lkan в адвербиальном употреблении как оформляется инструментальным падежом, так и используется без него.

Ключевые слова: эвенский, тунгусский, проприетивный суффикс, посессивность

Библиография:

1. Benzing, J. 1955. Lamutische Grammatik. (Lamut Grammar). Wiesbaden, Franz Steiner.

2. Cincius, V. I. and Rishes, L. D. 1952. Russko-evenskij slovar’ (Russian-Ewen dictionary). Gosdarstvennoe izdatel’stvo inostrannykh i nacional’nykh slovarej.

3. Kazama, S. 2003. Ewen Texts and Grammar (Publications on Tungusic languages and cultures 23). Suita, Osaka Gakuin University.

4. Kazama, S. 2009. Ewen texts 2 (A) (Publications on Tungusic languages and cultures 45/A). Tokyo, Tokyo University of Foreign Studies.

5. Malchukov, A. L. 1995. Even (Languages of the World/Materials 12). Munich. Lincom Europa.

6. Tsunoda, T. 1991 (2009). Sekai no gengo to nihongo (Languages of the world and Japanese). Tokyo. Kurosio.

kaji_h._35_42_1_3_2014.pdf ( 423.72 kB ) kaji_h._35_42_1_3_2014.zip ( 416.94 kB )

Выпуск: 1, 2014

Серия выпуска: Выпуск № 1

Рубрика: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Страницы: 35 — 42

Скачиваний: 1803

Для цитирования:


2026 Томский журнал лингвистических и антропологических исследований

Разработка и поддержка: Лаборатория сетевых проектов ТГПУ